Hur säger man "rabattera" på spanska
Det spanska ordet för “rabattera” är “rebajar” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Han rebajado los precios de los zapatos.
De har sänkt priset på skorna.
Quiero rebajar tres kilos antes del verano.
Jag vill gå ner (reducera) tre kilo innan sommaren.
El arquitecto tuvo que rebajar la altura del techo.
Arkitekten var tvungen att sänka takhöjden.
Bajar vs. Rebajar
Använd 'bajar' för allmän nedåtgående rörelse (t.ex. att gå nerför en trappa). Använd 'rebajar' specifikt när du gör ett värde, en storlek eller en nivå mindre än vad den var tidigare.
Förväxling vid viktnedgång
Misstag: “Quiero bajar de peso.”
Rättelse: Både 'bajar de peso' och 'rebajar' är korrekta, men 'rebajar' används ofta ensamt som verb för att gå ner i vikt: 'Estoy rebajando'.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.