Hur säger man "reboundeffekt" på spanska
Det spanska ordet för “reboundeffekt” är “rebote” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.
Swedish → spanskaB1
nounB1

Exempel
Conseguí este trabajo de rebote.
Jag fick det här jobbet av en slump/indirekt.
Me enteré de la noticia de rebote.
Jag fick reda på nyheterna indirekt.
Debes tener cuidado con el efecto rebote de esa dieta.
Du bör vara försiktig med reboundeffekten av den dieten.
Prepositionen 'de'
För att säga 'indirekt' eller 'av en slump' använder man nästan alltid frasen 'de rebote'.
Bokstavlig översättning
Misstag: “Att säga 'por rebote'.”
Rättelse: Säg 'de rebote' när du menar att något hände som en bieffekt eller av en slump.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.