Hur säger man "röstspricka" på spanska
Det spanska ordet för “röstspricka” är “gallo” — B1 nivå.
Swedish → spanskaB1
nounB1informal
en hög, oavsiktlig gnällning i rösten

Exempel
Se me salió un gallo cuando intenté cantar esa nota alta.
Min röst sprack när jag försökte sjunga den höga tonen.
El presentador hizo un pequeño gallo al inicio de su discurso.
Presentatören gjorde en liten miss (röstspricka) i början av sitt tal.
Konstruktionen 'Se'
När man talar om en oavsiktlig händelse som en röstspricka, använder spanskan ofta den reflexiva strukturen 'se': 'Se me salió...' (Det kom ut från mig), vilket visar att handlingen skedde oavsiktligt.
Att använda 'Error'
Misstag: “Hice un error en mi voz.”
Rättelse: Hice un gallo / Se me salió un gallo. Använd 'gallo' specifikt för röstfel eller pip, inte för allmänna fel.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.