Inklingo

Hur säger man "scennärvaro" på spanska

Det spanska ordet förscennärvaroär ángelC1 nivå.

Swedish → spanskaC1

ángel

nounC1informal
En glatt leende person som står självsäkert, omgiven av en mjuk, varm, gyllene glöd som strålar utåt.

Exempel

Aunque no es el cantante más hábil, tiene mucho ángel y el público lo adora.

Även om han inte är den mest skickliga sångaren, har han mycket charm/karisma och publiken älskar honom.

Se necesita ángel para triunfar en la televisión.

Man behöver karisma/naturlig dragningskraft för att lyckas på television.

Idiomatiskt bruk

Det vanligaste sättet att använda denna betydelse är med verbet 'tener' (att ha). Om någon 'tiene ángel', betyder det att de besitter en naturlig, attraktiv kvalitet.

Bokstavlig översättning

Misstag:She has an angel.

Rättelse: She has charisma/charm. När det används med 'tener', betyder 'ángel' nästan aldrig en bokstavlig himmelsk varelse, utan snarare en omätbar magnetisk kvalitet.

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.