Inklingo

Hur säger man "slitgöra" på spanska

Det spanska ordet förslitgöraär infanteríaC1 nivå.

Swedish → spanskaC1
nounC1informal
En person som knäböjer på marken och noggrant placerar stora stenar för att bygga grunden till en mur.

Exempel

Hicimos toda la infantería de la campaña puerta a puerta.

Vi gjorde allt grundarbete för kampanjen genom att gå dörr till dörr.

Este proyecto requiere mucho trabajo de infantería antes de lanzarlo.

Det här projektet kräver mycket slitgöra innan det lanseras.

Metaforisk användning

Precis som 'fotfolk' kan betyda människor som gör det grundläggande arbetet på svenska, beskriver 'infantería' människorna eller arbetet på den lägsta, mest grundläggande nivån av ett projekt.

Använd det inte för uppgifter på hög nivå

Misstag:Att använda 'infantería' för kreativa eller ledningsmässiga uppgifter.

Rättelse: Använd detta endast när du beskriver projektets 'ben' – de repetitiva eller hårda manuella uppgifterna.

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.