Inklingo

Hur säger man "slumpmässig händelse" på spanska

Det spanska ordet förslumpmässig händelseär coincidenciaA2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaA2
nounA2
Två personer, den ena med ett rött paraply och den andra med en blå ballong, stöter oväntat ihop i ett gathörn, båda med förvånade uttryck.

Exempel

¡Qué coincidencia! Yo también estudio en esa universidad.

Vilken sammanträffande! Jag studerar också på det universitetet.

No fue planeado, fue pura coincidencia que estuviéramos en el mismo café.

Det var inte planerat, det var ren tillfällighet att vi var på samma café.

Uttrycka förvåning

För att uttrycka förvåning, använd '¡Qué coincidencia!' (Vilket sammanträffande!) eller 'Es una coincidencia' (Det är ett sammanträffande).

Använda 'Coincidencia' för 'slump'

Misstag:Ibland använder elever 'coincidencia' när de menar 'av en slump' (por casualidad). Svenska har inte samma distinktion; 'tillfällighet' eller 'slump' kan täcka båda. Var medveten om att 'coincidencia' oftare antyder en överraskande eller noterbar samstämmighet.

Rättelse: Använd 'Por casualidad, encontré mi cartera.' (Av en slump hittade jag min plånbok.)

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.