coincidencia
“coincidencia” betyder “sammanfallande” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
sammanfallande
Även: slumpmässig händelse
📝 I praktiken
¡Qué coincidencia! Yo también estudio en esa universidad.
A2Vilken sammanträffande! Jag studerar också på det universitetet.
No fue planeado, fue pura coincidencia que estuviéramos en el mismo café.
B1Det var inte planerat, det var ren tillfällighet att vi var på samma café.
överensstämmelse
Även: kongruens
📝 I praktiken
Existe una total coincidencia entre las declaraciones de los dos testigos.
B2Det finns total överensstämmelse mellan vittnenas uttalanden.
La superposición de los gráficos mostró una coincidencia sorprendente.
C1Överlagringen av graferna visade en överraskande kongruens.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: coincidencia
Fråga 1 av 1
Vilken fras översätter bäst 'Det var inte en överenskommelse, utan ren tillfällighet'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska prefixet 'co-' (som betyder 'tillsammans') och verbet 'incidere' (som betyder 'att falla på eller hända'). Ordet betyder alltså bokstavligen 'saker som faller på eller händer tillsammans'.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur utropar jag 'Vilken slump!' på spanska?
Det vanligaste och mest naturliga sättet är '¡Qué coincidencia!'
Är 'casualidad' samma sak som 'coincidencia'?
De är mycket lika. 'Coincidencia' antyder oftast förvåning eller att man märker att två saker hände tillsammans. 'Casualidad' är bredare och betyder ofta 'av en slump' (por casualidad).

