Hur säger man "sluta fungera" på spanska
Det spanska ordet för “sluta fungera” är “descomponer” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Mi computadora se descompuso ayer.
Min dator gick sönder igår.
Si no cuidas el motor, se va a descomponer.
Om du inte tar hand om motorn kommer den att gå sönder.
El ascensor está descompuesto desde el lunes.
Hissen har varit ur funktion sedan i måndags.
Tänk på verbet 'Poner'
Det här verbet följer exakt samma mönster som 'poner'. Om du vet hur man säger 'puse' (jag lade/ställde), kan du säga 'descompuse' (jag förstörde/plockade isär).
Användning av 'Se' för olyckor
När en maskin går sönder av sig själv lägger vi till 'se' (se descompuso). Det får det att låta som en olycka snarare än något du gjorde med flit.
Regelbunden preteritum-form
Misstag: “Yo descomponí el radio.”
Rättelse: Yo descompuse el radio. Kom ihåg att 'jag'-formen i preteritum är oregelbunden, precis som 'poner' blir 'puse'.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.