Inklingo

Hur säger man "smärtor" på spanska

Det spanska ordet försmärtorär doloresA1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaA1
nounA1
fysiskt obehag, värk
En färgglad illustration av en person som upplever fysiskt obehag, som försiktigt rör vid sitt knä med en blick av mild oro.

Exempel

El doctor le preguntó si tenía dolores en las articulaciones.

Läkaren frågade honom om han hade smärtor i lederna.

Después de correr la maratón, mis dolores musculares duraron tres días.

Efter att ha sprungit maratonloppet varade min muskelvärk i tre dagar.

Los dolores de la guerra afectaron a toda la región.

Krigets sorger påverkade hela regionen.

Alltid plural för värk

När man talar om specifikt, återkommande fysiskt obehag (som huvudvärk eller magont) används nästan alltid pluralformen 'dolores', även om du bara har en huvudvärk. Detta skiljer sig från svenskan där vi ofta använder singular, t.ex. 'en huvudvärk'.

Förväxla Dolor vs. Dolores

Misstag:Tengo un dolor de cabeza. (Använder singular 'dolor' för huvudvärk)

Rättelse: Tengo dolores de cabeza. (Att använda plural 'dolores' är det mest naturliga sättet att uttrycka huvudvärk på spanska, till skillnad från svenskans 'en huvudvärk'.)

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.