Hur säger man "svämma över" på spanska
Det spanska ordet för “svämma över” är “desbordar” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
El río se desbordó después de la tormenta.
Floden svämmade över efter stormen.
Ten cuidado con el café, se va a desbordar.
Var försiktig med kaffet, det kommer att rinna över.
El agua empezó a desbordar por los bordes de la piscina.
Vattnet började svämma över poolens kanter.
Användning av reflexiv form
När en vätska svämmar över av sig själv, på grund av naturen eller en olycka, lägger vi oftast till 'se' (desbordarse). Till exempel: 'El río se desbordó'.
Desbordar vs. Rebosar
'Desbordar' används oftast för fysiska kanter eller gränser, medan 'rebosar' ofta betonar att något är så fullt att det inte ryms mer.
Använda 'con' för 'med'
Misstag: “El vaso desborda con agua.”
Rättelse: El vaso desborda agua (eller 'rebosa de agua'). På spanska använder vi ofta objektet direkt utan 'con'.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.