Inklingo

Hur säger man "svimningskänsla" på spanska

Det spanska ordet försvimningskänslaär mareoA2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaA2

mareo

nounA2
En karaktär som sitter på en bänk med virvlande spiraler ovanför huvudet för att indikera yrsel.

Exempel

Tengo un poco de mareo por el viaje en autobús.

Jag känner mig lite åksjuk av bussresan.

Si te levantas muy rápido, puedes sentir mareo.

Om du reser dig för snabbt kan du känna dig yr.

Las pastillas son muy efectivas contra el mareo.

Pillren är mycket effektiva mot illamående.

Användning av 'Tener' och 'Sentir'

Till skillnad från svenska där man kan 'vara' yr (adjektiv), så 'har' (tener) eller 'känner' (sentir) man 'mareo' (substantiv) på spanska. Det är en känsla man 'har' eller 'känner'.

Plural vs. Singular

Du kan använda pluralformen 'mareos' för att prata om återkommande yrselanfall, men singularformen 'mareo' är vanligare för en specifik situation.

Använd inte 'estar' med substantivet

Misstag:Estoy mareo.

Rättelse: Tengo mareo.

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.