Inklingo
Ordbok

mareo

mah-REH-ohmaˈɾeo

mareo betyder yrsel på spanska (allmän fysisk känsla).

yrsel, åksjuka

Även: illamående, svimningskänsla
Spain
En karaktär som sitter på en bänk med virvlande spiraler ovanför huvudet för att indikera yrsel.

📝 I praktiken

Tengo un poco de mareo por el viaje en autobús.

A2

Jag känner mig lite åksjuk av bussresan.

Si te levantas muy rápido, puedes sentir mareo.

B1

Om du reser dig för snabbt kan du känna dig yr.

Las pastillas son muy efectivas contra el mareo.

B1

Pillren är mycket effektiva mot illamående.

Ordkopplingar

Synonymer

  • vértigo (svindel/snurrande känsla)
  • náusea (illamående)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • tener mareoatt känna sig yr
  • sentir mareoatt uppleva yrsel
  • mareo por movimientoåksjuka

Idiom och uttryck

  • dar un mareoatt plötsligt känna sig svimfärdig eller svimma av

Översätt till spanska

Ord som översätts till "mareo" på spanska:

åksjukasvimningskänsla

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: mareo

Fråga 1 av 3

Hur säger man 'Jag är yr' med substantivet 'mareo'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Härstammar från det spanska ordet 'mar' (hav). Ursprungligen syftade det specifikt på den sjukdom som orsakas av fartygsrörelser på havet.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

Portuguese: enjooItalian: mal di mare

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'mareo' samma sak som 'vértigo'?

Inte exakt. 'Vértigo' beskriver oftast känslan av att rummet snurrar runt dig, medan 'mareo' är en bredare term för allmän yrsel eller känslan av att man kan kräkas.

Kan jag använda 'mareo' för att betyda att någon irriterar mig?

Ja! I vissa regioner, särskilt Spanien, kan man säga 'No me des más mareos' för att betyda 'Ge mig inte mer besvär/krångel'.

Ska jag säga 'mareo' eller 'náusea'?

Om du känner dig yr och ostadig, använd 'mareo'. Om du känner att magen är orolig och du kan kräkas, är 'náusea' mer specifikt, även om folk ofta använder 'mareo' för båda.