Hur säger man "till varandra" på spanska
Det spanska ordet för “till varandra” är “mutuamente” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Ellos se respetan mutuamente a pesar de sus diferencias.
De respekterar varandra ömsesidigt trots sina olikheter.
Nuestras ideas son mutuamente beneficiosas para el proyecto.
Våra idéer är ömsesidigt fördelaktiga för projektet.
Al final del debate, se felicitaron mutuamente por el esfuerzo.
I slutet av debatten gratulerade de varandra (ömsesidigt) för ansträngningen.
Alltid oförändrad
Som ett adverb är 'mutuamente' alltid detsamma oavsett vem som utför handlingen eller hur många personer som är inblandade. Det är ett 'oföränderligt' ord.
Förstärker 'Se'
När 'mutuamente' används med verb som involverar två eller fler personer som gör något för varandra (som 'amar' eller 'ayudar'), följer det ofta pronomenet 'se' för att betona att handlingen definitivt delas, inte är självriktad.
Användning med singularverb
Misstag: “La pareja se ama mutuamente.”
Rättelse: La pareja se aman mutuamente. (Verbet måste vara i plural eftersom handlingen involverar båda personerna.)
Förväxling av adverb och adjektiv
Misstag: “Tienen un mutuo acuerdo.”
Rättelse: Tienen un acuerdo mutuo. (Använd adjektivet 'mutuo/a' för att beskriva ett substantiv som 'acuerdo', inte adverbet 'mutuamente'.)
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.