Inklingo

Hur säger man "tråkigt" på spanska

Det spanska ordet förtråkigtär lástimaB1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaB1
interjectionB1informal
En färgglad illustration av en person som ser besviken ut på en tappad, trasig glass på marken, vilket symboliserar 'Vilken synd!'

Exempel

¡Qué lástima! Se nos acabó la pizza antes de que llegaras.

Vilken synd! Pizzan tog slut innan du kom.

Es una lástima que no exista una solución fácil.

Det är synd att det inte finns en enkel lösning.

Lástima que el concierto haya sido cancelado.

Tråkigt att konserten blev inställd.

Subjunktivvarning!

När du använder '¡Qué lástima que...' eller 'Es una lástima que...' för att tala om en situation, måste verbet som följer vara i den speciella verbformen (konjunktiv) eftersom du uttrycker en känsla eller ett omdöme om situationen. Till exempel, 'que haya sido' (att det har varit) istället för 'que ha sido' (att det har varit - normal form).

Den korta formen

I vardagligt tal kan du utelämna 'Es' och bara säga 'Una lástima' eller helt enkelt 'Lástima' för att snabbt reagera på dåliga nyheter.

Att använda fel verbform

Misstag:Es lástima que *fue* un día feo. (Använder normal dåtid)

Rättelse: Es lástima que *fuera* un día feo. (Använder speciell dåtidsform/konjunktiv) – Kom ihåg, att uttrycka ånger kräver den speciella verbändringen!

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.