Inklingo

Hur säger man "uppenbarelser" på spanska

Det spanska ordet föruppenbarelserär visionesB1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaB1
NounB1
Ett litet barn sitter tyst och ser tankfullt ut. Ovanför barnets huvud dyker flera lysande, genomskinliga bilder upp, som ett svävande slott och en flygande fågel, som representerar drömmar eller syner.

Exempel

El artista dibujó las visiones que tuvo durante su sueño.

Konstnären tecknade de syner han hade under sin dröm.

Las visiones sobre el futuro de la tecnología son muy optimistas.

Perspektiven (utsikterna/planerna) om teknologins framtid är mycket optimistiska.

Es importante escuchar las visiones de todos los miembros del equipo.

Det är viktigt att lyssna på alla teammedlemmars perspektiv (åsikter).

Plural av substantiv som slutar på -ón

För att göra 'visión' (singular) till plural lägger man till '-es' och tar bort accenten: visión -> visiones. Detta mönster gäller för många substantiv som slutar på '-ón' (t.ex. canción -> canciones).

Förväxling av 'Visión' och 'Vista'

Misstag:Att använda 'visión' för att mena den fysiska förmågan att se (t.ex. 'Tengo mala visiones').

Rättelse: Använd 'vista' för fysisk syn ('Tengo mala vista'). 'Visiones' syftar på mentala bilder eller perspektiv.

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.