Hur säger man "vika" på spanska
Det spanska ordet för “vika” är “doblar” — A1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Tengo que doblar la ropa limpia.
Jag måste vika den rena tvätten.
No dobles la esquina de la página.
Vik inte hörnet på sidan.
Él puede doblar una barra de hierro con sus manos.
Han kan böja ett järnspett med händerna.
Användning med 'la ropa'
Till skillnad från svenska där man 'tvättar' och sedan 'viker' tvätten, använder man på spanska specifikt 'doblar' när man vill beskriva handlingen att vika ihop den efter att den är torr.
Reflexivt vs. icke-reflexivt
Använd 'doblar' för något du viker, och 'doblarse' när något böjs av sig självt eller är flexibelt, som 'El plástico se dobla' (Plasten böjs).
Vika vs. Stänga
Misstag: “No dobles el libro.”
Rättelse: No cierres el libro (om du inte bokstavligen viker sidorna).
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.