Hur säger man "vänta inte" på spanska
Det spanska ordet för “vänta inte” är “esperes” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Necesito que tú esperes hasta que yo llegue.
Jag behöver att du väntar tills jag kommer fram.
No esperes que sea fácil; tienes que practicar mucho.
Förvänta dig inte att det ska vara lätt; du måste öva mycket.
Ojalá esperes un milagro, pero no cuentes con ello.
Jag hoppas att du väntar på ett mirakel, men räkna inte med det.
Två funktioner av 'Esperes'
'Esperes' är den form som används för 'du (tú)' i två situationer: när du ger ett negativt imperativ ('No esperes') OCH när handlingen är osäker, önskad eller tvivlas på (t.ex. 'Quiero que esperes').
Utlösaren för konjunktiv
Du måste använda 'esperes' (den speciella verbformen) efter uttryck för önskan, känsla, tvivel eller nödvändighet, ofta inlett med 'que' (t.ex. 'Es bueno que esperes').
Blandning av indikativ och konjunktiv
Misstag: “Quiero que tú esperas aquí.”
Rättelse: Quiero que tú esperes aquí. (Önskan i det första verbet 'quiero' tvingar det andra verbet att anta den speciella formen 'esperes'.)
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.