Hur säger man "ytterst" på spanska
Det spanska ordet för “ytterst” är “finalmente” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Finalmente llegué a casa después de un largo viaje.
Jag kom äntligen hem efter en lång resa.
Finalmente, después de meses de búsqueda, encontró trabajo.
Ytterst, efter månader av sökande, hittade han ett jobb.
Finalmente nos decidimos por el restaurante italiano.
Till slut bestämde vi oss för den italienska restaurangen.
Placering i meningen
Du kan placera 'finalmente' i början, mitten eller slutet av en mening. I början låter det mer dramatiskt: 'Finalmente llegué' (Äntligen kom jag fram) jämfört med 'Llegué finalmente' (Jag kom fram till slut).
Med andra tidsord
Fungerar utmärkt med 'por fin' och 'al fin' för extra betoning: 'Finalmente, por fin, terminé' (Äntligen, till sist, blev jag klar).
Använda 'final' istället för 'finalmente'
Misstag: “Säga 'final llegué' istället för 'finalmente llegué'”
Rättelse: Använd 'finalmente' (med -mente) för 'äntligen'. 'Final' betyder 'slut' eller 'slutlig' som adjektiv.
Förväxla med 'al final'
Misstag: “Säga 'finalmente del partido' när du menar 'i slutet av matchen'”
Rättelse: Använd 'al final' för 'i slutet' (plats/tid) och 'finalmente' för 'äntligen' (fullbordan efter väntan).
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.