Inklingo

Hur säger man "är värd" på spanska

Det spanska ordet förär värdär valgaB1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaB1

valga

verbB1
vid uttryck för tvivel eller önskan (konjunktiv)
En enkel trävåg. Ena sidan håller en enda, stor, glänsande guldklimp, vilket får vågskålen att sjunka avsevärt, vilket illustrerar dess höga värde.

Exempel

No creo que esta joya valga mucho dinero.

Jag tror inte att den här juvelen är värd mycket pengar.

Espero que mi esfuerzo valga la pena al final.

Jag hoppas att min ansträngning är värd det i slutändan.

Valga la aclaración, no soy yo quien tomó la decisión.

Förtydligandets skull (Må förtydligandet vara giltigt), var det inte jag som fattade beslutet.

Oregelbundenheten med 'G'

Grundverbet 'valer' är oregelbundet eftersom det lägger till ett 'g' i 'yo'-formen av presens indikativ ('valgo') och i hela presens konjunktiv (där vi får 'valga'). Detta är en vanlig oregelbundenhet i spanskan, liknande verb som 'poner' (pongo) och 'salir' (salgo).

Konjunktiv-utlösare

'Valga' används när du uttrycker osäkerhet, önskan eller känsla kring värde. Fraser som 'No creo que...' (Jag tror inte att...) eller 'Espero que...' (Jag hoppas att...) kräver denna speciella verbform. Detta skiljer sig från svenskan, där vi oftare använder indikativ eller modalverb.

Använda indikativ

Misstag:No creo que vale la pena.

Rättelse: No creo que valga la pena. (När du uttrycker tvivel eller misstro måste du använda den speciella konjunktivformen, precis som man ibland gör i svenskan med 'må' eller liknande uttryck för att signalera osäkerhet.)

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.