Inklingo
Ordbok

actualmente

ak-twal-MEN-tehakˈtwalˈmente

actualmente betyder för närvarande på spanska (vid nuvarande tidpunkt).

för närvarande, just nu

Även: numera
En liten, färgglad blå och gul fågel sitter på en tjock brun gren. En stark, fokuserad stråle av varmt ljus lyser intensivt endast på fågeln och grenen, vilket betonar nuet.

📝 I praktiken

Actualmente, estoy estudiando para mi examen final.

B1

För närvarande pluggar jag till min slutexamen.

La empresa está teniendo mucho éxito actualmente.

B2

Företaget har stora framgångar just nu.

¿Dónde vives actualmente?

A2

Var bor du för närvarande?

Ordkopplingar

Synonymer

  • ahora (nu)
  • hoy en día (numera)
  • en la actualidad (för närvarande)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • Actualmente no disponibleFör närvarande ej tillgänglig
  • Actualmente se usaDet används för närvarande

Översätt till spanska

Ord som översätts till "actualmente" på spanska:

för närvarande

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: actualmente

Fråga 1 av 2

Vilket svenskt ord är den korrekta översättningen för 'Actualmente'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
actual(nuvarande, aktuell)Adjektiv
la actualidad(nutid, nyheter)Substantiv
🎵 Rim
simplementefácilmente
📚 Etymologi

Bildat genom att kombinera det spanska adjektivet 'actual' (som betyder 'nuvarande' eller 'aktuell') och den vanliga adverbändelsen '-mente'. Denna ändelse kommer från det latinska ordet *mente*, som betyder 'sinne' eller 'sätt'. Därmed betyder det bokstavligen 'på ett nuvarande sätt'.

Först dokumenterat: Late Middle Ages

Besläktade ord

Italian: attualmentePortuguese: atualmente

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'actualmente' och 'ahora'?

'Ahora' betyder helt enkelt 'nu' och används generellt för saker som händer omedelbart. 'Actualmente' betyder 'för närvarande' eller 'just nu' och hänvisar ofta till en längre tidsperiod eller det aktuella läget, vilket gör det något mer formellt. Detta liknar skillnaden mellan svenskans 'nu' och 'för närvarande'.

Vad är det spanska ordet för 'actually'?

De bästa översättningarna för 'actually' är 'en realidad', 'de hecho', eller ibland 'verdaderamente', beroende på sammanhanget. Använd aldrig 'actualmente' för denna betydelse.