agotador
“agotador” betyder “utmattande” på spanska (något som dränerar all din energi).
utmattande
Även: tröttande, ansträngande
📝 I praktiken
Correr un maratón es agotador.
A2Att springa ett maraton är utmattande.
Tuve un día agotador en la oficina.
B1Jag hade en tröttande dag på kontoret.
El ritmo de vida en la ciudad puede ser agotador.
B2Livstakten i staden kan vara ansträngande.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "agotador" på spanska:
tröttande→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: agotador
Fråga 1 av 3
Om en vandring var 'agotador', hur känner du dig i slutet?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från det spanska verbet 'agotar', som bokstavligen betyder 'att ta ut varje sista droppe' (från 'gota', som betyder droppe).
Först dokumenterat: 17th century
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är den feminina formen av 'agotador'?
Den feminina formen är 'agotadora'. Till exempel: 'una jornada agotadora' (en utmattande arbetsdag). På svenska: Den feminina formen är 'agotadora'. Till exempel: 'en utmattande arbetsdag'.
Är 'agotador' starkare än 'cansado'?
Ja, 'cansado' betyder trött, men 'agotador' betyder att det helt dränerar din energi. På svenska: Ja, 'trött' betyder trött, men 'agotador' betyder att det helt dränerar din energi.
Kan jag använda 'agotador' för att beskriva en person?
Bara om du menar att personen är utmattande att umgås med (mentalt dränerande). Om du menar att de är fysiskt trötta, måste du använda 'agotado'. På svenska: Bara om du menar att personen är utmattande att vara med (mentalt dränerande). Om du menar att de är fysiskt trötta, måste du använda 'agotado'.