agotar
“agotar” betyder “att utmatta” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att utmatta, att trötta ut
Även: att göra utsliten
📝 I praktiken
Correr un maratón agota a cualquiera.
A2Att springa ett maraton utmattar vem som helst.
El trabajo me ha agotado hoy.
B1Jobbet har tröttat ut mig idag.
Tanta burocracia agota a los ciudadanos.
B2Så mycket byråkrati utmattar medborgarna.
att använda upp, att få slut på
Även: att tömma, att dränera
📝 I praktiken
Hemos agotado las reservas de agua.
B1Vi har använt upp vattenreserverna.
Las entradas para el concierto se agotaron en minutos.
B1Biljetterna till konserten tog slut på några minuter.
No agotes tus ahorros en un solo viaje.
B2Töm inte dina besparingar på en enda resa.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: agotar
Fråga 1 av 3
Om en konsertwebbplats säger 'Entradas agotadas', vad betyder det?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'ad' (till) och 'gutta' (droppe). Det betydde bokstavligen 'att ta ut den allra sista droppen' av en vätska.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'cansado' och 'agotado'?
Cansado betyder 'trött', medan agotado betyder 'utmattad'. Om du är agotado har du noll energi kvar.
Kan jag använda 'agotar' för mjölk som tar slut hemma?
Det låter lite formellt för mjölk. Vanligtvis säger man för hushållsartiklar 'se terminó' eller 'se acabó'. 'Agotar' passar bättre för butikslager eller stora resurser som vatten och olja.
Ändrar 'agotar' sin stam i presens?
Nej, det är ett regelbundet -ar-verb. Du ändrar bara ändelsen (agoto, agotas, agota, etc.).

