terminar
“terminar” betyder “att avsluta” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
att avsluta, att sluta
Även: att färdigställa
📝 I praktiken
Tengo que terminar mi tarea.
A1Jag måste avsluta mina läxor.
¿A qué hora termina la película?
A1Vilken tid slutar filmen?
Cuando termines de leer, apaga la luz.
A2När du är klar med att läsa, släck lampan.
El concierto terminó con fuegos artificiales.
B1Konserten avslutades med fyrverkerier.
att göra slut med
Även: att avsluta saker med
📝 I praktiken
Laura terminó con su novio la semana pasada.
A2Laura gjorde slut med sin pojkvän förra veckan.
No quiero terminar contigo, te amo.
B1Jag vill inte göra slut med dig, jag älskar dig.
Dicen que van a terminar porque discuten mucho.
B1De säger att de ska göra slut för att de grälar mycket.
att sluta upp
Även: att hamna
📝 I praktiken
Después de perdernos, terminamos en un pueblo pequeño.
B1Efter att ha gått vilse hamnade vi i en liten stad.
Si sigues gastando así, terminarás sin dinero.
B2Om du fortsätter att spendera så här, kommer du att sluta utan pengar.
Empezó como asistente, pero terminó siendo el director de la empresa.
B2Han började som assistent, men slutade med att bli företagets direktör.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: terminar
Fråga 1 av 1
Vilken mening betyder 'Hon gjorde slut med honom'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'termināre', som betyder 'att sätta gränser' eller 'att avsluta'. Det är relaterat till 'terminus', det latinska ordet för en gränssten eller gräns. Så när du 'terminar' något, sätter du en slutlig gräns för det.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'terminar' och 'acabar'?
De är mycket lika och ofta kan du använda båda. 'Terminar' är ett allmänt ord för att avsluta eller slutföra något. 'Acabar' kan ibland kännas mer omedelbart, som att något *precis* hände ('Acabo de llegar' - 'Jag har precis kommit'). Men när man pratar om att avsluta en uppgift som läxor, är både 'Terminé la tarea' och 'Acabé la tarea' perfekta.
Hur säger jag 'Jag är klar med att läsa boken'?
Det mest naturliga sättet är att använda mönstret 'terminar de' + grundform av verbet. Så du skulle säga, 'Terminé de leer el libro'. Du kan också bara säga 'Terminé el libro', vilket också är korrekt och förståeligt.


