cocinar
“cocinar” betyder “att laga mat” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att laga mat
Även: att förbereda (en måltid)
📝 I praktiken
Mi abuela siempre cocina la cena los domingos.
A1Min mormor lagar alltid middag på söndagar.
¿Qué vas a cocinar hoy? Tengo mucha hambre.
A1Vad ska du laga idag? Jag är väldigt hungrig.
Ella está cocinando un pastel de manzana en el horno.
A2Hon bakar en äppelpaj i ugnen.
att hitta på, att ordna
Även: att fixa till
📝 I praktiken
Tuvieron que cocinar una excusa creíble para el jefe.
B1De var tvungna att hitta på en trovärdig ursäkt för chefen.
El director cocinó los números para que parecieran mejores.
B2Chefen manipulerade siffrorna (falsifierade siffrorna) så att de skulle se bättre ut.
Están cocinando un plan para fusionar las dos empresas.
B2De ordnar en plan för att slå samman de två företagen.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: cocinar
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'cocinar' i dess bildliga bemärkelse (betyder att planera eller ordna)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från det latinska verbet *coquīnāre*, som helt enkelt betydde 'att laga mat' eller 'att förbereda mat', och är relaterat till ordet för kök, *coquīna*.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
¿Se puede usar 'cocinar' para hornear (att baka)?
Ja, 'cocinar' är en generell term och kan inkludera bakning, stekning, kokning etc. Men om du vill vara specifik kan du använda 'hornear' (att baka) eller 'freír' (att steka).
Är 'cocinar' reflexivt (som 'cocinarse')?
Det kan det vara! Om du säger 'Me cociné una sopa' (Jag lagade en soppa åt mig själv), betyder det att du förberedde mat specifikt för dig själv. Det är inte vanligt, men helt korrekt.

