Inklingo
Ordbok

aguas

AH-gwasˈaɣwas

Se upp!, Akta dig!

Även: Var försiktig!
InterjektionB1informal
Mexico and Central AmericaSpain and Southern Cone
En färgglad illustration som visar en figur som brådskande pekar uppåt medan en annan figur duckar för att undvika ett stort föremål som faller från himlen.

📝 I praktiken

¡Aguas! El piso está resbaloso.

B1

Se upp! Golvet är halt.

Cuando grité '¡Aguas!', todos se movieron rápidamente.

B2

När jag ropade 'Akta dig!', rörde sig alla snabbt.

vatten

Även: mineralvatten, territorialvatten
En enkel sagoboksillustration av ett lugnt, vidsträckt blått havsvatten som möter horisonten.

📝 I praktiken

Las aguas del mar Caribe son cálidas y azules.

A1

Karibiska havets vatten är varma och blå.

Necesito comprar aguas minerales para la caminata.

A2

Jag behöver köpa mineralvatten för vandringen.

Ordkopplingar

Vanliga kollokationer

  • aguas termalesvarma källor
  • aguas profundasdjupt vatten

Översätt till spanska

Ord som översätts till "aguas" på spanska:

mineralvattenterritorialvatten

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: aguas

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder korrekt 'aguas' som en varning?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
agua(vatten)Substantiv
acuático(akvatisk)Adjektiv
aguacero(regnskur)Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska ordet *aqua* som betyder 'vatten'. Varningsinterjektionen '¡Aguas!' härstammar troligen från den historiska seden att ropa en varning när man kastade smutsigt vatten eller avfall från ett fönster ner på gatan.

Först dokumenterat: Derived from the classical Latin root, the warning interjection is documented from the 19th century in Mexico.

Besläktade ord

Portuguese: águasItalian: acque

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Om 'agua' är feminint, varför säger vi ibland 'el agua' men 'las aguas'?

Detta är en specialregel i spanskan för att underlätta uttalet. När ett feminint singularord som börjar med ett betonat 'a'-ljud (som *agua*) används, använder vi den maskulina artikeln 'el' istället för 'la'. Denna regel försvinner dock i plural, så du måste använda 'las': 'las aguas'.

Används '¡Aguas!' överallt i den spansktalande världen?

Nej. Även om alla förstår substantivets betydelse, används interjektionen '¡Aguas!' främst i Mexiko och delar av Centralamerika. I Spanien eller Sydkonens länder (som Argentina) säger man oftast '¡Cuidado!' eller '¡Ojo!' istället.