alardear
“alardear” betyder “skryta” på spanska (att prata om sina prestationer eller ägodelar).
skryta, flaunta
Även: visa upp sig
📝 I praktiken
No es bueno alardear de cuánto dinero ganas.
B1Det är inte bra att skryta om hur mycket pengar du tjänar.
Él siempre alardea de su coche nuevo ante sus amigos.
B1Han skryter alltid om sin nya bil för sina vänner.
Ella alardeó de haber terminado el maratón en tres horas.
B2Hon skrutade om att ha klarat maratonloppet på tre timmar.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: alardear
Fråga 1 av 3
Vilket ord följer vanligtvis 'alardear' när du nämner vad du skryter om?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det arabiska ordet 'al-’arḍ', som betyder 'granskningen' eller 'paraden'. Ursprungligen syftade det på militärparader där soldater visade upp sin styrka.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'alardear' en dålig sak?
Generellt sett, ja. Det antyder att någon är lite arrogant eller irriterande genom att visa upp sig för mycket.
Vad är skillnaden mellan 'alardear' och 'presumir'?
De är mycket lika. 'Presumir' kan också betyda att visa upp sig, men det kan ibland betyda 'att anta' eller 'att se elegant ut' i vissa sammanhang. 'Alardear' handlar specifikt om att skryta.
Kan jag använda 'alardear' i en formell uppsats?
Ja, det är ett fullt standardord, även om man i mycket formellt skrivande kanske skulle använda 'jactarse'.