andaba
“andaba” betyder “gick” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
gick, brukade gå
Även: höll på med, brukade fungera/gå
📝 I praktiken
Mi abuelo andaba diez kilómetros cada día.
A2Min morfar brukade gå tio kilometer varje dag.
Ella andaba por la calle cuando la vi.
A2Hon gick längs gatan när jag såg henne.
Ese reloj nunca andaba bien.
B1Den där klockan fungerade aldrig bra (brukade fungera bra).
kände sig, höll på med
Även: var (i ett visst tillstånd)
📝 I praktiken
Yo andaba con gripe la semana pasada.
B1Jag var sjuk i influensa förra veckan.
Mi jefe andaba de mal humor todo el día.
B1Min chef var på dåligt humör hela dagen.
Ella andaba buscando las llaves perdidas.
B2Hon höll på att leta efter de borttappade nycklarna.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: andaba
Fråga 1 av 1
Vilken av dessa meningar använder 'andaba' korrekt för att beskriva en tidigare vana?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det vulgärlatinska verbet *ambitare* (att gå runt, att omge), som i sin tur är relaterat till latinska *ambulare* (att gå). Med tiden förändrades ljudet från 'amb-' till 'and-'.
Först dokumenterat: Early Medieval Spanish (likely 10th-11th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'andaba' en oregelbunden verbform?
Infinitiven 'andar' är oregelbunden i preteritum ('anduve'), men för imperfekt ('andaba') följer den standardmönstret för -ar-verb, vilket gör den lätt att komma ihåg!
När ska jag använda 'andaba' istället för 'caminaba'?
'Caminaba' betyder specifikt 'gick'. 'Andaba' är mer allmänt; det kan betyda 'gick', 'höll på att gå runt', eller till och med 'kände sig'. Använd 'andaba' när det exakta färdsättet inte är viktigt, eller när du pratar om ett allmänt tillstånd eller känsla.

