asusta
“asusta” betyder “han/hon/den/det skrämmer” på spanska (Presens).
han/hon/den/det skrämmer, ni skrämmer (formellt)
Även: skrämmer livet ur, skräms!
📝 I praktiken
Esa película de terror siempre me asusta mucho.
A2Den där skräckfilmen skrämmer mig alltid mycket.
El ruido de la alarma asusta a todos los vecinos.
B1Larmets ljud skrämmer alla grannarna.
Usted asusta a la gente cuando aparece de repente.
B2Ni skrämmer folk när ni dyker upp plötsligt. (Formellt)
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "asusta" på spanska:
skräms!→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: asusta
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'asusta' korrekt för att betyda 'Mörkret skrämmer mig'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från verbet *asustar*, som utvecklades från det latinska verbet *sustare*, vilket betyder 'att lyfta upp' eller 'att höja'. Med tiden skiftade betydelsen från att fysiskt lyfta något till att mentalt lyfta eller förskräcka någon, vilket ledde till den moderna betydelsen 'att skrämma.'
Först dokumenterat: Medieval Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'asusta' och 'tiene miedo'?
'Asusta' är en handling; det betyder att något *håller på* att skrämma (Spöket asusta). 'Tiene miedo' beskriver ett tillstånd; det betyder att någon *är* rädd (Hon tiene miedo). De är inte utbytbara.
Om jag vill säga 'Skräm honom inte', använder jag 'asusta' då?
Nej. 'Asusta' är den positiva uppmaningen ('Skräm honom!'). För den negativa uppmaningen ('Skräm honom inte!') måste du använda konjunktivformen: 'No lo asustes'.