atrever
“atrever” betyder “att våga” på spanska (att ha modet att göra något).
att våga
Även: att förvilla sig, att vara fräck
📝 I praktiken
No me atrevo a saltar desde tan alto.
A2Jag vågar inte hoppa från så högt.
¿Te atreves a decirle la verdad a tu madre?
B1Vågar du berätta sanningen för din mamma?
Se atrevió a pedir un aumento el primer día de trabajo.
B2Han vågade sig på att be om löneförhöjning sin första arbetsdag.
🔄 Böjningar
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: atrever
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'jag vågar inte'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från vulgärlatinets 'adtribere', som utvecklades från 'attribuere' (att tillskriva). Med tiden skiftade betydelsen från 'att tillskriva något till sig själv' till 'att ta sig friheten eller modet att göra något'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'atrever' alltid reflexivt?
I modernt spanskt bruk, ja. Du kommer nästan aldrig att se det utan pronomenen me/te/se/nos/os.
Vad är skillnaden mellan 'atreverse' och 'osar'?
'Atreverse' används dagligen, medan 'osar' är mycket formellt och mestadels förekommer i litteratur eller gamla tal.
Kan jag använda 'atreverse' för att betyda 'att vara oförskämd'?
Ja! När du säger 'Se atrevió con el profesor,' antyder det att personen var respektlös eller gick över gränsen med läraren.