temer
“temer” betyder “att frukta” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att frukta, att vara rädd för
Även: att bäva för
📝 I praktiken
Temo a las serpientes desde que era niño.
B1Jag har fruktat ormar sedan jag var barn.
No temas preguntar si tienes dudas.
A2Var inte rädd för att fråga om du har tvivel.
Tememos que el jefe no apruebe nuestro plan.
B2Vi fruktar att chefen inte kommer att godkänna vår plan.
att misstänka, att oroa sig (för att)

📝 I praktiken
Temo que esta decisión cause un conflicto político.
C1Jag misstänker/oroar mig för att detta beslut kommer att orsaka politisk konflikt.
La empresa teme una reducción en sus ganancias trimestrales.
C1Företaget misstänker en minskning av sina kvartalsvinster.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "temer" på spanska:
att frukta→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: temer
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder korrekt 'temer' för att uttrycka rädsla för någon annans handling?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från det latinska verbet *timēre*, som betyder 'att vara rädd, att frukta eller att bäva för'. Det har behållit sin kärnbetydelse konsekvent genom historien.
Först dokumenterat: Around the 10th century (Old Spanish)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'temer' och 'tener miedo'?
'Tener miedo' (bokstavligen 'att ha rädsla') är vanligare i dagliga samtal och uttrycker ett allmänt tillstånd av att vara rädd. 'Temer' är oftast mer formellt eller litterärt, och innebär ofta en djupare, mer allvarlig oro eller fruktan. Du kan använda dem omväxlande, men 'temer' låter mer djupgående.
Behöver 'temer' alltid ordet 'que'?
Nej. Om du fruktar en sak eller person, använder du bara 'temer' (eller 'temer a'). Om du fruktar en handling eller ett utfall som involverar en annan person eller situation, måste du använda 'que' (t.ex. 'Temo que llueva' – Jag fruktar att det kan regna).

