Inklingo
Ordbok

ave

ah-vehˈaβe

ave betyder fågel på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

fågel

Även: fjäderfä
En förenklad illustration av en liten blå sångfågel som sitter på en tunn brun gren.

📝 I praktiken

Vimos un ave exótica en el parque.

A1

Vi såg en exotisk fågel i parken.

Las aves migratorias viajan miles de kilómetros.

B1

Flyttfåglar reser tusentals kilometer.

Ordkopplingar

Synonymer

  • pájaro (liten fågel)
  • volátil (flygande varelse (formellt))

Vanliga kollokationer

  • ave rapazrovfågel
  • ave nocturnanattfågel (uggla, etc.)

Idiom och uttryck

  • Pájaro que vuela, a la cazuela.Passa på när tillfället ges (bokstavligen: En fågel som flyger, ner i grytan).

AVE

Även: höghastighetståg
Spain
Ett slankt, aerodynamiskt vitt och rött höghastighetståg som rör sig snabbt över ett grönt landskap.

📝 I praktiken

El AVE de Madrid a Sevilla es muy rápido.

B1

AVE-tåget (höghastighetståget) från Madrid till Sevilla är mycket snabbt.

Necesito comprar billetes para el AVE.

A2

Jag behöver köpa biljetter till AVE.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • tomar el AVEatt ta AVE-tåget

Vocabulary Collections

Översätt till spanska

Ord som översätts till "ave" på spanska:

avehöghastighetståg

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: ave

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder ordet 'ave' (fågel) korrekt?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
aviar(att utrusta/förse (relaterat till gammal betydelse av förberedelse))Verb
aviación(flyg)Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Ordet kommer direkt från det latinska ordet *avis*, som också betydde 'fågel'. Det har använts i spanska sedan de tidigaste skriftliga beläggen.

Först dokumenterat: Pre-10th century (as part of Vulgar Latin transition)

Besläktade ord

Latin: avisFrench: oiseauPortuguese: ave

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Om 'ave' är feminint, varför ser jag 'el ave' istället för 'la ave'?

Detta är en specialregel för feminina substantiv som börjar med ett betonat 'a'-ljud (som 'agua' eller 'águila'). I singular byter vi tillfälligt till den maskulina artikeln 'el' för att meningen ska flyta bättre och undvika ett klumpigt dubbelt 'a'-ljud. Ordet i sig förblir feminint, så vi säger 'el ave grande' (inte 'la ave grande').