bebo
“bebo” betyder “jag dricker” på spanska (nutida handling eller vana).
jag dricker
Även: jag håller på att dricka
📝 I praktiken
Siempre bebo agua después de correr.
A1Jag dricker alltid vatten efter att ha sprungit.
¿Qué bebo? Un vaso de leche, por favor.
A2Vad dricker jag? Ett glas mjölk, tack.
Si bebo café muy tarde, no puedo dormir.
A1Om jag dricker kaffe för sent kan jag inte sova.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: bebo
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'bebo' korrekt för en handling som inträffade igår?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer direkt från det latinska verbet *bibere*, som också betydde 'att dricka'. Det har förblivit anmärkningsvärt konsekvent genom århundradena.
Först dokumenterat: Early Romance languages (around 10th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'bebo' för alla sorters vätskor?
Ja, 'bebo' (från 'beber') är standardverbet för att dricka alla sorters vätskor, inklusive vatten, kaffe, juice eller alkohol.
Ska jag använda 'bebo' eller 'estoy bebiendo'?
'Bebo' används för vanor ('jag dricker kaffe varje dag') eller allmänna uttalanden. 'Estoy bebiendo' (jag håller på att dricka) används för en handling som sker just nu, även om 'bebo' ofta används även för omedelbara handlingar i informellt tal.