cárcel
“cárcel” betyder “fängelse” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
fängelse, häkte
Även: anstalt
📝 I praktiken
El ladrón fue enviado a la cárcel por diez años.
A2Tjuven dömdes till fängelse i tio år.
Pasó la noche en la cárcel del pueblo después de la pelea.
B1Han tillbringade natten i stadens häkte efter bråket.
Las condiciones en esa cárcel son muy malas.
B1Förhållandena i det fängelset är mycket dåliga.
fängelse
Även: fälla
📝 I praktiken
Para ella, su matrimonio se había convertido en una cárcel.
C1För henne hade hennes äktenskap blivit ett fängelse.
Sentía que su pequeño pueblo era una cárcel de la que no podía escapar.
B2Han kände att hans lilla stad var ett fängelse han inte kunde fly ifrån.
La timidez puede ser una cárcel que te impide conocer gente nueva.
B2Självmedvetenhet kan vara ett fängelse som hindrar dig från att träffa nya människor.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: cárcel
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'cárcel' på ett bildligt (inte bokstavligt) sätt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'carcer', som betydde 'fängelse' eller 'inhägnad'. Det är relaterat till ord som handlar om att inhägna eller begränsa saker.
Först dokumenterat: Around the 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'cárcel' och 'prisión'?
I vardagligt tal används de ofta omväxlande, ungefär som 'jail' och 'prison' på engelska. Om du vill vara specifik kan 'cárcel' ibland syfta på ett mindre, lokalt häkte för kortare straff, medan 'prisión' är en mer generell term. Men i de flesta sammanhang kan du använda vilket som helst av dem.
Varför har 'cárcel' en accent?
Accenten på 'á' är en guide för uttal. Den talar om för dig att betona den stavelsen: CAR-cel. Utan den skulle reglerna för spansk betoning få dig att säga 'car-CEL', vilket är fel.

