callejón
“callejón” betyder “gränd” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
gränd, gränd
Även: passage
📝 I praktiken
El niño perdió su pelota en el callejón detrás de la tienda.
A2Pojken tappade bort sin boll i gränden bakom affären.
Tuvimos que caminar por un callejón estrecho para llegar a la plaza.
B1Vi fick gå genom en smal gränd för att komma till torget.
återvändsgränd, knipa

📝 I praktiken
Si no llegamos a un acuerdo, estaremos en un callejón sin salida financiero.
C1Om vi inte når en överenskommelse, kommer vi att hamna i en finansiell återvändsgränd.
El negociador se sintió atrapado en un callejón diplomático.
C2Förhandlaren kände sig fångad i en diplomatisk knipa.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: callejón
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'callejón' i dess bildliga bemärkelse?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Bildat från det spanska ordet 'calle' (gata) kombinerat med augmentativändelsen '-ón'. Även om '-ón' vanligtvis antyder något stort, syftar det här på en specifik, innesluten och ofta smal typ av gata.
Först dokumenterat: Documented in Spanish texts since the 15th century.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är den huvudsakliga skillnaden mellan 'calle' och 'callejón'?
'Calle' är det allmänna ordet för en gata eller väg. 'Callejón' är alltid en specifik typ av gata som är mycket smal, ofta dold, och ibland helt innesluten eller blockerad i ena änden (en återvändsgränd). På svenska motsvarar 'calle' oftast 'gata' och 'callejón' oftast 'gränd'.

