dilema
“dilema” betyder “dilemma” på spanska (ett val mellan två alternativ).
dilemma
Även: svår situation, bryderi
📝 I praktiken
Tengo un gran dilema: no sé si aceptar el trabajo en Madrid o quedarme aquí.
B1Jag har ett stort dilemma: jag vet inte om jag ska acceptera jobbet i Madrid eller stanna här.
El protagonista de la película se enfrenta a un dilema moral muy difícil.
B2Huvudpersonen i filmen ställs inför ett mycket svårt moraliskt dilemma.
Para resolver este dilema, debemos analizar los pros y los contras.
C1För att lösa detta dilemma måste vi analysera för- och nackdelar.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: dilema
Fråga 1 av 3
Vilket av följande är det korrekta sättet att säga 'the dilemma'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från antikens grekiska 'dílēmma', där 'di-' betyder 'två' och 'lēmma' betyder 'premiss' eller 'påstående'. Det beskriver bokstavligen en situation där du presenteras med två vägar.
Först dokumenterat: 17th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'dilema' och 'problema' samma sak?
Inte exakt. Ett 'problema' är vilken svårighet som helst, medan ett 'dilema' specifikt hänvisar till en situation där du måste göra ett svårt val mellan två möjligheter.
Varför är det maskulint om det slutar på 'a'?
På spanska är många ord som kommer från grekiskan och slutar på '-ma' maskulina, till exempel 'idioma', 'sistema' och 'tema'.
Kan jag använda 'dilema' för en situation med tre alternativ?
Tekniskt sett skulle det vara ett 'trilema', men i vardagligt spanskt tal använder folk 'dilema' för alla svåra val, oavsett antal alternativ.