Inklingo
Ordbok

pasaje

pah-SAH-hehpaˈsa.xe

biljett, avgift

Även: passag
Mexico, Central America
En färgglad pappersbiljett, lätt sönderriven, som symboliserar en köpt biljett för resor.

📝 I praktiken

Necesito comprar un pasaje de ida y vuelta a la costa.

A2

Jag behöver köpa en tur och retur-biljett till kusten.

El pasaje de metro es más caro ahora.

A2

Tunnelbaneavgiften är dyrare nu.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • comprar un pasajeatt köpa en biljett
  • pasaje aéreoflygavgift/flygbiljett

passage, gränd

Även: arkad, korridor
Spain
En vy nerför en lång, smal, tom korridor med färgglada väggar, som illustrerar en passage.

📝 I praktiken

El pasaje detrás del edificio es muy oscuro.

B1

Gränden bakom byggnaden är mycket mörk.

Para ir al baño, tienes que cruzar este pasaje.

B1

För att gå på toaletten måste du korsa denna passage.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • pasaje comercialshoppingarkad

parti, utdrag

SubstantivmB2formal
Ett ljust, kurvigt segment av abstrakta ljudvågor som svävar mot en enkel bakgrund, vilket representerar ett musikaliskt parti.

📝 I praktiken

El profesor nos pidió analizar este pasaje del libro.

B2

Professorn bad oss att analysera detta parti ur boken.

Ese pasaje musical es mi parte favorita de la sinfonía.

C1

Det musikaliska partiet är min favoritdel av symfonin.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • un pasaje claveett nyckelparti

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: pasaje

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'pasaje' för att betyda en fysisk plats?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Ordet kommer från det spanska verbet 'pasar' (att passera, att gå igenom). Det bildades för att betyda handlingen eller resultatet av att passera, vare sig det är en fysisk rutt, ett textsegment eller avgiften som betalas för att få passera.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

French: passagePortuguese: passagem

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'pasaje' och 'boleto' eller 'billete'?

Alla tre betyder 'biljett'. 'Pasaje' betonar specifikt rätten att resa eller själva avgiften, och är mycket vanligt för buss-/flyg-/tågbiljetter. 'Boleto' (vanligt i Latinamerika) och 'billete' (vanligt i Spanien) är mer generella och kan användas för alla typer av biljetter, som biobiljetter, lotterier eller transporter.

Varför är 'pasaje' maskulint trots att det slutar på -e?

'Pasaje' är maskulint (el pasaje). Medan många spanska substantiv som slutar på -e kan vara av antingen genus, följer 'pasaje' regeln för de flesta substantiv som slutar på -aje, vilka konsekvent är maskulina (t.ex. el garaje, el viaje, el mensaje).