charlar
“charlar” betyder “att småprata” på spanska (att ha ett informellt samtal).
att småprata, att prata
Även: att skvallra, att tjattra
📝 I praktiken
Nos gusta charlar un rato después de cenar.
A1Vi gillar att småprata en stund efter middagen.
¿Con quién estabas charlando tan animadamente?
A2Vem pratade du så livligt med?
Siempre charlan sobre política y el tiempo.
A1De pratar alltid om politik och väder.
🔄 Böjningar
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "charlar" på spanska:
att tjattra→🗣️ Öva i en tungvrickare
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: charlar
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'charlar' korrekt för att beskriva ett avslappnat samtal?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Detta ord tros vara ljudhärmande – det vill säga att det skapades för att imitera ljudet av snabbt, informellt tal. Det har använts i spanska sedan 1400-talet.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'charlar' och 'hablar'?
Båda betyder 'att prata', men 'hablar' är mer allmänt (används för att tala ett språk eller göra ett uttalande), medan 'charlar' specifikt betyder 'att småprata' eller 'att ha ett avslappnat, vänskapligt samtal'. Om du bara umgås med en vän, 'charlar' du.
Är 'charlar' ett transitivt eller intransitivt verb?
'Charlar' används generellt utan ett direkt objekt. Du 'pratar' (charlar) bara, eller så 'pratar du med någon' (charlar con alguien). Det beskriver handlingen att konversera, inte en handling som utförs *på* något.