comentario
“comentario” betyder “kommentar” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
kommentar, anmärkning
Även: återkoppling
📝 I praktiken
Dejó un comentario muy positivo en mi foto de la boda.
A1Hon lämnade en mycket positiv kommentar på mitt bröllopsfoto.
El profesor hizo un comentario sobre la importancia de la puntualidad.
A2Läraren gjorde en anmärkning om vikten av punktlighet.
No puedo creer ese comentario tan grosero que dijiste.
B1Jag kan inte tro den där oartiga kommentaren du sa.
kommentar, kritik
Även: rapport
📝 I praktiken
El experto ofreció un comentario exhaustivo sobre la nueva ley de impuestos.
B2Experten erbjöd en uttömmande kommentar om den nya skattelagen.
Necesitas leer el comentario de texto antes de la clase de literatura.
C1Du måste läsa textkommentaren före litteraturlektionen.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: comentario
Fråga 1 av 2
Vilken spansk verb används oftast när man pratar om att lägga till en anmärkning till ett inlägg på sociala medier?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från det latinska ordet *commentarius*, som betydde 'anteckningsbok', 'memoar' eller 'förklarande avhandling'. Dess betydelse har varit konsekvent över tid och har alltid relaterat till skriftliga eller inspelade observationer.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'comentario' maskulint eller feminint?
Det är alltid maskulint. Du måste använda 'el' eller 'un' före det (t.ex. 'el comentario', 'un comentario').
Hur skiljer sig 'comentario' från 'opinión'?
'Comentario' är vanligtvis en specifik, kort anmärkning eller observation om något särskilt. 'Opinión' (åsikt) är ett bredare, allmänt omdöme eller trosuppfattning.

