nota
“nota” betyder “betyg” på spanska. Det har 4 olika betydelser beroende på sammanhang:
betyg, poäng
Även: resultat
📝 I praktiken
Mi hermana sacó la nota más alta de la clase.
A2Min syster fick högsta betyget i klassen.
¿Qué nota necesitas para aprobar el curso?
A1Vilket betyg behöver du för att klara kursen?
lapp
Även: anteckning, meddelande
📝 I praktiken
Dejé una nota a mi compañero de piso antes de salir.
A1Jag lämnade en lapp till min inneboende innan jag gick.
El director tomó nota de todos nuestros comentarios.
B1Chefen noterade alla våra kommentarer.
sedel, pengasedel
Även: nyhetsrapport
📝 I praktiken
El cajero me dio una nota de veinte dólares.
B1Kassören gav mig en tjugodollarsedel.
La nota de portada en el diario habla de la crisis.
B2Förstasidesartikeln i tidningen handlar om krisen.
ton

📝 I praktiken
El piano tocó la nota más alta de la melodía.
B1Pianot spelade den högsta tonen i melodin.
Hay una nota de tristeza en su voz.
C1Det finns en ton av sorg i hans röst.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: nota
Fråga 1 av 2
Vilken av dessa meningar använder 'nota' för att betyda 'sedel'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från det latinska ordet *nota*, som betyder 'ett märke', 'en tecken' eller 'en utmärkande karaktär'. Konceptet av ett märke som ett betyg, ett skrivet tecken eller ett musikaliskt tecken har varit konsekvent i århundraden.
Först dokumenterat: 13th century (in Spanish)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'nota' maskulinum eller femininum?
'Nota' är alltid femininum: 'la nota'. Även när det hänvisar till en sedel eller ett betyg måste du använda feminina adjektiv med det (t.ex. 'la nota alta', 'una nota nueva').
Hur kan jag skilja mellan 'nota' (betyg) och 'calificación'?
De är ofta utbytbara, särskilt i Spanien. 'Nota' är vanligtvis en enkel poäng (som 8/10). 'Calificación' kan ibland vara en bredare värdering eller utvärdering (som 'Godkänd' eller 'Underkänd'), men i vardagligt skolspråk betyder de generellt samma sak.



