notar
“notar” betyder “att märka” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att märka
Även: att känna, att uppfatta
📝 I praktiken
Noté un olor a café en cuanto entré.
A2Jag märkte en doft av kaffe så fort jag kom in.
¿Notas el frío aquí?
A1Känner du kylan här?
Se nota que estás cansado.
B1Det märks att du är trött.
att anteckna
Även: att markera
📝 I praktiken
El secretario notó los nombres de los asistentes.
C1Sekreteraren antecknade namnen på deltagarna.
🔄 Böjningar
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: notar
Fråga 1 av 2
Hur skulle du säga 'Det är uppenbart att du är glad'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'notare', som betyder att markera, beteckna eller observera.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'notar' samma sak som 'sentir'?
De är nära! 'Sentir' är djupare och hänvisar ofta till känslor eller inre fysiska förnimmelser (som smärta). 'Notar' handlar mer om att observera en förändring eller en specifik detalj med sina sinnen.
Kan jag använda 'notar' för att betyda 'att ta anteckningar'?
Även om det är tekniskt korrekt, är det mycket ovanligt idag. Du bör använda 'tomar notas' eller 'anotar' istället.

