conducir
“conducir” betyder “att köra” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
att köra
Även: att manövrera
📝 I praktiken
¿Puedes conducir un coche estándar?
A2Kan du köra en bil med manuell växellåda?
Ella conduce muy rápido en la autopista.
A1Hon kör mycket fort på motorvägen.
Yo conduzco al trabajo todos los días.
A1Jag kör till jobbet varje dag.
att leda, att guida
Även: att eskortera
📝 I praktiken
El guardia condujo a los invitados a la sala principal.
B1Vakten ledde gästerna till huvudentrén.
Ella conduce las reuniones del equipo cada mañana.
B2Hon leder teammötena varje morgon.
La policía está conduciendo la investigación sobre el caso.
C1Polisen leder utredningen av fallet.
att leda till
Även: att resultera i, att bidra till
📝 I praktiken
Este tipo de políticas conduce al éxito económico.
B2Denna typ av policy leder till ekonomisk framgång.
La falta de comunicación puede conducir a malentendidos graves.
B2Brist på kommunikation kan leda till allvarliga missförstånd.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: conducir
Fråga 1 av 2
Vilken verbform fullbordar korrekt meningen: 'Es vital que ella ______ su equipo con respeto.' (Det är avgörande att hon leder sitt team med respekt.)
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet *conducere*, som betydde 'att leda tillsammans' eller 'att föra med sig'. Det bildas genom att kombinera prefixet *con-* (som betyder 'med' eller 'tillsammans') och *ducere* ('att leda'). Detta förklarar varför det spanska ordet betyder både 'att köra' och 'att leda'.
Först dokumenterat: 13th century (in Old Spanish)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför har 'conducir' ändelsen 'zc' i 'yo'-formen i presens?
Denna oregelbundenhet ('conduzco') finns enbart för ljudets skull! Den säkerställer att 'c' före 'o' behåller det hårda 's'- eller 'th'-ljudet, precis som i infinitiven 'conducir'. Andra verb som 'traducir' och 'producir' följer exakt samma mönster.
Om jag är i Latinamerika, ska jag använda 'conducir' eller 'manejar' för 'att köra'?
Båda är korrekta och förstås, men 'manejar' är ofta mycket vanligare och mer naturligt i vardagligt tal i många latinamerikanska regioner. Använd 'manejar' om du vill låta mer infödd där.


