Inklingo
Ordbok

confundida

kohn-foon-DEE-dahkon.funˈdi.ða

confundida betyder förvirrad på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

förvirrad, rådvill

Även: blandad
En ung flicka med ett förbryllat uttryck, som kliar sig i huvudet, omgiven av virvlande, färgglada former som antyder mental oreda och osäkerhet.

📝 I praktiken

Después de la explicación, la estudiante se quedó completamente confundida.

A2

Efter förklaringen var eleven helt förvirrad.

Mi madre estaba confundida con los nuevos controles del televisor.

A1

Min mamma var förvirrad av de nya TV-kontrollerna.

Ordkopplingar

Synonymer

  • perpleja (förbryllad)
  • despistada (disträ, tankspridd)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • sentirse confundidaatt känna sig förvirrad
  • quedarse confundidaatt bli kvar i förvirring

förväxlad, felaktig

Även: sammanblandad
Två distinkta grupper av färgglada objekt, specifikt röda sfärer och blå kuber, helt blandade i en enda, rörig hög, vilket illustrerar ett tillstånd av att vara sammanblandad.

📝 I praktiken

La información fue confundida a propósito para crear caos.

B2

Informationen var avsiktligt förväxlad för att skapa kaos.

Su identidad ha sido confundida con la de otra persona.

B1

Hennes identitet har förväxlats med en annan persons.

Översätt till spanska

Ord som översätts till "confundida" på spanska:

förväxladsammanblandad

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: confundida

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'confundida' korrekt för att beskriva en tillfällig känsla?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
medidavenida
📚 Etymologi

Ordet kommer från det latinska verbet *confundere*, som bokstavligen betydde 'att hälla ihop' eller 'att blanda ihop', vilket är precis vad som händer när dina tankar eller objekt blir röriga!

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

English: confoundPortuguese: confundida

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'confundida' och 'avergonzada'?

'Confundida' betyder förbryllad eller tankemässigt förvirrad. 'Avergonzada' betyder generad eller skamsen. De beskriver mycket olika känslor!

Varför går 'confundida' vanligtvis med 'estar'?

Eftersom att vara förvirrad oftast är ett tillstånd som kan förändras. Om du säger 'Ella es confundida' skulle det antyda att förvirring är en permanent del av hennes personlighet, vilket generellt inte är avsikten.