convertirme
“convertirme” betyder “att bli (mig själv)” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att bli (mig själv)
Även: att förvandlas (till mig själv), att ändra (mig själv)
📝 I praktiken
Quiero convertirme en un experto en programación.
A2Jag vill bli expert på programmering.
Decidí convertirme en vegetariano después de ese viaje.
B1Jag bestämde mig för att bli vegetarian efter den resan.
Ella me preguntó cómo puedo convertirme en una persona más paciente.
B2Hon frågade mig hur jag kan bli en mer tålmodig person.
att konvertera (mig själv)
Även: att initieras
📝 I praktiken
Fue un proceso largo, pero logré convertirme al budismo.
B1Det var en lång process, men jag lyckades konvertera till buddhismen.
Antes de convertirme a esa filosofía, era muy escéptico.
B2Innan jag konverterade till den filosofin var jag mycket skeptisk.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "convertirme" på spanska:
att initieras→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: convertirme
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'convertirme' korrekt för att uttrycka idén att bli en bättre person?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet *convertere*, vilket betyder 'att vända om' eller 'att helt förändra'. Det spanska ordet behöll idén om att ändra riktning eller tillstånd, ofta tillämpat på sig själv.
Först dokumenterat: Around the 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför har 'convertirme' 'me' fäst vid slutet?
Me:et är ett personligt pronomen som betyder 'mig själv'. När du använder en infinitiv (grundformen av verbet) som 'convertir', fäster du pronomenet vid slutet för att visa att du utför handlingen på dig själv, vilket betyder 'att omvandla mig själv' eller 'att bli'.
Kan jag separera 'me' från 'convertirme'?
Ja, absolut! Om du använder ett annat verb före 'convertirme' (som 'Quiero'), kan du antingen fästa 'me' (Quiero convertirme) eller placera 'me' före det första verbet (Me quiero convertir). Båda sätten är korrekta och mycket vanliga.

