cuenta
“cuenta” betyder “nota” på spanska. Det har 4 olika betydelser beroende på sammanhang:
nota, notan

📝 I praktiken
La cuenta, por favor.
A1Notan, tack.
La cuenta de la luz es muy alta este mes.
A2Elräkningen är mycket hög den här månaden.
Pagamos la cuenta a medias.
B1Vi delar på notan.
konto

📝 I praktiken
Necesito abrir una cuenta en el banco.
A2Jag behöver öppna ett konto på banken.
¿Cuál es tu cuenta de Instagram?
A2Vad är ditt Instagram-konto?
He olvidado la contraseña de mi cuenta de correo.
B1Jag har glömt lösenordet till mitt e-postkonto.
beräkning, antal
Även: ansvar
📝 I praktiken
He perdido la cuenta de cuántas veces te lo he dicho.
B1Jag har tappat räkningen över hur många gånger jag har sagt det till dig.
Según mis cuentas, nos deben dinero.
B1Enligt mina beräkningar är de skyldiga oss pengar.
La cena corre por mi cuenta.
B2Middagen står jag för (mitt ansvar).
han/hon/den räknar, han/hon/den berättar
Även: ni (formellt) räknar/berättar
📝 I praktiken
El niño cuenta hasta diez.
A1Pojken räknar till tio.
Ella siempre me cuenta chistes muy buenos.
A2Hon berättar alltid väldigt bra skämt för mig.
¿Usted cuenta con tiempo libre esta tarde?
B1Har ni (formellt) tid över i eftermiddag? (Bokstavligen: Räknar ni med...)
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Ofta förväxlad med
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: cuenta
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'cuenta' för att betyda 'konto'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet 'computāre', som betydde 'att beräkna' eller 'att summera'. Du kan se släktskapet med engelska ord som 'compute' och 'count'. Med tiden utvidgades idén om att beräkna siffror till att inkludera att återberätta händelser (berätta en historia) och att föra register (ett konto eller en räkning).
Först dokumenterat: Around the 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'cuenta' och 'cuento'?
De ser lika ut men är olika! 'Cuenta' är oftast en nota, ett konto eller en beräkning. 'Cuento' (med ett 'o' på slutet) är en historia eller en saga, som en folksaga ('cuento de hadas'). Dessutom är 'cuento' 'jag'-formen av verbet 'contar' ('Yo cuento' - jag räknar/berättar), medan 'cuenta' är 'han/hon/den'-formen ('Él cuenta' - han räknar/berättar).
Hur använder jag 'darse cuenta de' kontra 'tener en cuenta'?
'Darse cuenta de' handlar om ett ögonblick av insikt, som en glödlampa som tänds i huvudet: '¡Me di cuenta de que dejé las llaves en casa!' (Jag insåg att jag lämnade nycklarna hemma!). 'Tener en cuenta' handlar om att medvetet överväga eller komma ihåg något när man fattar ett beslut: 'Debes tener en cuenta el tráfico para llegar a tiempo.' (Du måste ta hänsyn till trafiken för att komma i tid.)



