desearía
“desearía” betyder “Jag skulle vilja” på spanska (När man talar om sig själv (yo)).
Jag skulle vilja, Han/Hon/Ni (formellt) skulle vilja
Även: Jag skulle önska
📝 I praktiken
Yo desearía hablar con el gerente, por favor.
B1Jag skulle vilja tala med chefen, tack.
Ella desearía viajar por todo el mundo si tuviera el dinero.
B2Hon skulle önska att resa jorden runt om hon hade pengarna.
¿Qué desearía tomar, señorita? ¿Café o té?
B1Vad skulle ni vilja dricka, fröken? Kaffe eller te?
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: desearía
Fråga 1 av 2
Vilken svensk fras fångar bäst den artiga och hypotetiska naturen hos 'Desearía un vaso de agua'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet 'desear' kommer från latinets 'desiderare', vilket betyder 'att längta efter' eller 'att önska sig'. Den konditionella ändelsen '-ía' kommer från det latinska verbet 'habere' (att ha), vilket visar en koppling till ett hypotetiskt tillstånd.
Först dokumenterat: 13th century (for the root verb 'desear')
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'desearía' och 'quisiera'?
'Desearía' (jag skulle önska/vilja) och 'quisiera' (jag skulle vilja/önska) är båda artiga sätt att uttrycka en önskan. 'Quisiera' (från 'querer') anses generellt vara något vanligare och ofta ännu artigare vid beställning av mat eller enkla förfrågningar.
Gäller 'desearía' bara för 'yo' (jag)?
Nej. 'Desearía' är också den korrekta formen för 'él' (han), 'ella' (hon) och 'usted' (ni, formellt). Kontexten eller ett pronomen måste tala om vem som önskar.