dile
“dile” betyder “säg till honom” på spanska (om en man).
säg till honom, säg till henne, säg till dig
Även: säg till det
📝 I praktiken
Dile la verdad.
A1Säg sanningen till honom/henne.
Si ves a Juan, dile que me llame.
A2Om du ser Juan, säg till honom att ringa mig.
Dile a tu mamá que la quiero mucho.
A2Säg till din mamma att jag älskar henne mycket.
¿Qué te dijo? Anda, dile que no puedes ir.
B1Vad sa han till dig? Kom igen, säg till honom att du inte kan gå.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: dile
Fråga 1 av 1
Din vän ber dig att framföra ett meddelande till Maria. Vilket är det korrekta sättet att säga 'Säg till henne att vänta'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Det här ordet är en kombination av två äldre ord. Den första delen, 'di', kommer från det latinska verbet 'dicere' (att säga). Den andra delen, 'le', kommer från det latinska ordet 'illi' (till honom/henne). Med tiden började spansktalande att fästa pronomenet direkt vid positiva uppmaningar, vilket skapade detta enda, effektiva ord.
Först dokumenterat: This combined form has been used for centuries, evolving directly from how people spoke Latin in daily life.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'dile' och 'dime'?
Båda är uppmaningar från verbet 'decir' (att säga), men de riktar sig till olika personer. 'Dile' betyder 'säg till honom/henne' (delen 'le' är för 'honom/henne'). 'Dime' betyder 'säg till mig' (delen 'me' är för 'mig').
Kan 'dile' betyda 'säg till dig'?
Ja, det kan det. I situationer där du talar formellt till någon med 'usted' är 'dile' den korrekta uppmaningen. Till exempel kan en chef säga till en anställd: 'Señor Pérez, dile a la recepcionista que venga.' (Herr Perez, säg till receptionisten att komma.) Uppmaningen riktar sig till Herr Perez ('usted'). Så, 'dile' täcker 'honom', 'henne' och 'dig (formellt)'.