Inklingo
Ordbok

disculpas

dees-KOOL-pahsdisˈkulpas

disculpas betyder ursäkter på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

ursäkter

Även: ånger
En sagoboksillustration som visar ett litet barn med ett sorgset, ångerfullt uttryck som erbjuder en enda, klar röd blomma till ett annat barn, vilket symboliserar en ursäkt.

📝 I praktiken

Le ofrezco mis más sinceras disculpas por el error.

A2

Jag erbjuder dig mina mest uppriktiga ursäkter för misstaget.

Pedimos disculpas por cualquier inconveniente causado.

A1

Vi ber om ursäkt (bokstavligen: Vi ber om ursäkter) för eventuella besvär som orsakats.

Mil disculpas, se me olvidó por completo.

B1

Tusen ursäkter, jag glömde helt bort det.

Ordkopplingar

Synonymer

  • perdón (förlåtelse/nåd)
  • lamento (ånger)

Vanliga kollokationer

  • pedir disculpasatt be om ursäkt / att be om förlåtelse
  • ofrecer disculpasatt erbjuda ursäkter

ursäkter

Även: rättfärdiganden
En sagoboksillustration av en figur som står bredvid en halvfärdig enkel uppgift, som en stapel klossar, och dramatiskt pekar på ett litet, ofarligt föremål, som en fjäril eller en sovande katt, vilket antyder att det var orsaken till misslyckandet.

📝 I praktiken

Ya no quiero escuchar más disculpas; necesito soluciones.

B1

Jag vill inte höra fler ursäkter; jag behöver lösningar.

Siempre tiene disculpas tontas para llegar tarde.

B2

Han har alltid fåniga ursäkter för att komma för sent.

Ordkopplingar

Synonymer

  • pretextos (pretexter)
  • justificaciones (rättfärdiganden)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • inventar disculpasatt hitta på ursäkter
  • disculpas baratasbilliga ursäkter

Översätt till spanska

Ord som översätts till "disculpas" på spanska:

rättfärdiganden

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: disculpas

Fråga 1 av 2

Vilken fras är det vanligaste sättet att säga 'Jag ber om ursäkt' med 'disculpas'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
culpaspulpa
📚 Etymologi

Ordet kommer från det latinska verbet *disculpare*, bildat genom att kombinera *dis-* (som betyder 'bort' eller 'ifrån') och *culpa* (som betyder 'fel' eller 'skuld'). Därför betyder 'disculpar' bokstavligen 'att ta bort felet', och 'disculpas' är de ord som används för att uppnå detta.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

Italian: discolpaEnglish (via French): exculpate (related root)

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'disculpas' och 'perdón'?

'Perdón' används ofta för ett snabbt, direkt 'Förlåt!' eller 'Ursäkta mig'. 'Disculpas' (plural) används oftast när man erbjuder ett mer formellt eller detaljerat uttryck för ånger (t.ex. 'Le pido disculpas por lo de ayer' - Jag ber om ursäkt angående gårdagens händelse).

Varför är 'disculpas' plural?

Även om singularformen 'disculpa' existerar, är pluralformen 'disculpas' det konventionella och idiomatiska sättet för spansktalande att referera till handlingen eller uppsättningen ord som används för att be om ursäkt. Det behandlar ursäkten som en samling ord eller skäl.