disfrute
“disfrute” betyder “njutning” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
njutning, nöje
Även: nytta, användning
📝 I praktiken
El disfrute de las vacaciones es mi prioridad este año.
B1Njutningen av semestern är min prioritet i år.
El parque ofrece un espacio de disfrute para todos los vecinos.
B2Parken erbjuder en plats för njutning för alla grannar.
El disfrute de los beneficios laborales comienza el primer día.
C1Nyttan (eller användningen) av anställningsförmånerna börjar första dagen.
njut, jag njuter (konjunktiv)
Även: han/hon/den/det njuter (konjunktiv)
📝 I praktiken
¡Que disfrute su comida!
A2Njut av din måltid! (Formellt sätt att säga det, önskar er njutning)
Espero que yo disfrute el concierto más que la última vez.
B1Jag hoppas att jag njuter av konserten mer än förra gången.
No creo que él disfrute trabajar tan tarde.
B2Jag tror inte att han tycker om att arbeta så sent.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: disfrute
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'disfrute' som ett substantiv (själva njutningen)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från verbet 'disfrutar', som utvecklades från latinets 'fructus' (frukt eller vinst). Det betyder bokstavligen 'att ta frukten eller nyttan av något', vilket med tiden blev 'att njuta'.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'disfrute' (substantiv) och 'diversión'?
'Disfrute' hänvisar mer till den djupa, personliga tillfredsställelsen eller nyttan som erhålls från en aktivitet eller ett objekt (som 'njutningen av konst'). 'Diversión' ligger närmare enkel 'skoj' eller 'underhållning' (som 'skojet på en fest').
Uttalas 'disfrute' som 'disfruta'?
Nej. 'Disfrute' slutar med ett mjukt 'e'-ljud (dis-FROO-teh), medan 'disfruta' slutar med ett 'a'-ljud (dis-FROO-tah). Betoningen ligger på andra stavelsen i båda orden.

