dónde
“dónde” betyder “var” på spanska (frågar om en plats).

📝 I praktiken
¿Dónde está el baño, por favor?
A1Var är toaletten, tack?
¿De dónde eres?
A1Var kommer du ifrån?
¿A dónde vamos esta noche?
A2Vart ska vi ikväll?
No sé dónde puse mis llaves.
B1Jag vet inte var jag lade mina nycklar.
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: dónde
Fråga 1 av 1
Vilken mening frågar korrekt 'Jag vet inte var festen är'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från den latinska frasen 'de unde', som bokstavligen betydde 'från var'. Genom århundraden av användning smälte de två orden samman och blev det spanska ordet för 'var'.
Först dokumenterat: Around the 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'dónde' och 'donde' (utan accent)?
'Dónde' med accent är frågeordet 'Var?'. Använd det när du frågar om en plats. 'Donde' utan accent är ett kopplingsord, som i 'Det här är restaurangen där vi åt.' Det länkar en plats till en handling.
Är det någon skillnad mellan 'a dónde' och 'adónde'?
Nej, de betyder exakt samma sak: 'vart?'. Du kan använda dem omväxlande för att fråga om en destination, som '¿A dónde vas?' eller '¿Adónde vas?'. Att skriva det som två ord ('a dónde') är lite vanligare idag, men båda är helt korrekta.