Inklingo
Ordbok

empresas

ehm-PREH-sasemˈpɾe.sas

empresas betyder företag på spanska (bolag).

företag, affärsverksamheter

Även: firmor, entreprenader
Spain
En färgglad bokillustration som visar tre distinkta, stiliserade kontorsbyggnader tätt intill varandra, som representerar olika företag.

📝 I praktiken

Las grandes empresas generan muchos empleos.

A2

Stora företag genererar många jobb.

Mi hermana trabaja para tres empresas diferentes.

A1

Min syster arbetar för tre olika affärsverksamheter.

Necesitamos más empresas que inviertan en tecnología.

B1

Vi behöver fler firmor som investerar i teknologi.

Ordkopplingar

Synonymer

  • compañías (företag)
  • negocios (affärer (syftar även på affärer/transaktioner))

Vanliga kollokationer

  • empresas multinacionalesmultinationella företag
  • empresas familiaresfamiljeföretag
  • crear empresasatt starta företag/startup

Översätt till spanska

Ord som översätts till "empresas" på spanska:

affärsverksamheterentreprenader

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: empresas

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'empresas' korrekt?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
mesasfresas
📚 Etymologi

Ordet kommer från verbet 'emprender' (att påta sig eller påbörja en uppgift). Det härstammar ytterst från latinets *in* (i) och *prehendere* (att gripa eller ta tag i), vilket återspeglar idén om att ta sig an ett stort, komplext projekt.

Först dokumenterat: 15th century (as 'empresa')

Besläktade ord

Portuguese: empresaFrench: entreprise

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'empresas' samma sak som 'compañías'?

Ja, för nästan alla praktiska ändamål är de synonymer och kan användas utbytbart för att betyda 'företag' eller 'firmor'. 'Empresa' föredras ibland något i finansiella eller statliga sammanhang.

Hur vet jag om ett ord som slutar på -a, som 'empresa', är feminint?

Ord som slutar på -a på spanska är överväldigande feminina. En bra tumregel är att anta att de är feminina och använda 'la' eller 'las' om du inte lär dig ett specifikt undantag (som 'el problema').